Skojmysig Mamma Mia

Skojmysig Mamma Mia

Nu har den stora feel-good musikalen haft premiär i Köpenhamn också.

Musikalen med den odödliga ABBA-musiken och den lite halvkrystade berättelsen om den ensamstående mamman Donna, hennes giftasmogna dotter Sofie och hennes tre möjliga fädrar – Bill, Sam och Harry. Fast här heter de Bill, Stig och Henrik. Och Sofie, inte Sophie,  ska inte gifta sig med Sky utan Frej för att nämna några lokala avvikelser.

För egen del var detta fjärde gången jag ser musikalen. Jag såg den i Stockholm på Cirkus, på svenska, en turnéversion på Malmö Arena, på engelska och förra året i London. Nu har jag sett den på danska också.

Konsertsalen på Tivoli är redo för premiären av Mamma Mia

 

Det sceniska

Musikalen är, som bekant, trist när det gäller dekor. Ganska avskalad och enkel. Men, det är dess koncept så det är bara att gilla läget. Även om jag inte gillar läget.

Drönscenen i början av andra akten var på tok för färgstark för min del. Ibland blir det för mycket av det goda helt enkelt. Men i övrigt höll sig musikalen inom sina ordinarie sceniska ramar.

UB UB UB UB UB UB

Scenen redo för musikalens start

Sång och framträdande

Oj vad det var spännande. Hur skulle det gå? Hur skulle det bli? Alla dessa kända sånger på danska.

Översättningarna var väldigt välgjorda. Sångtexterna följer originalen väldigt bra. Det är till och med så att man känner att man kan sjunga med, tyst för sig själv, och hamna rätt.

Generellt sett sjunger alla bra. Bäst på scen är Donna. Rysningar i kroppen när hon sjunger ‘Vinnaren tar allt’, det vill säga ‘The winner takes it all’.

Dansnumren är bra, men knappast minnesvärda. Tydligast blir det i ‘Does your mother know’. I detta nummer ska killarna visa upp sig och sina färdigheter i dans för att imponera på tjejerna, främst Tanja. Riktigt imponerad blir inte jag i alla fall.

UB UB UB UB UB UB

Tanja, Donna och Bibi på affischen

 

Avslutande omdömen

Som musikal levererar alltid Mamma Mia skatt och tårar. Man lämnar teatern med ett leende på läpparna och dans i benen. Så också denna gång.

Översättningarna är välgjorda och texterna levereras bra. Jag tycker att detta är den version som varit roligast och mest underhållande. Funderar givetvis på om det finns någon speciell anledning till detta. Jag tror att svaret finns att finna i översättningarna, i de små detaljerna. Det som gör att någon kommer från Slagelse istället för en ort i England. Att Stig heter Stig och inte Sam.

Musikalen har gjorts dansk, inte bara på danska, på ett snyggt sätt. Trevligt och bra. Skojigt och mysigt. En skojmysig musikal.

UB UB UB UB UB UB

Ensemblen rockar loss och publiken är på fötter